domenica 18 settembre 2011
Vengo Movie - "Naci en Alamo" clip
Provo una più corretta trascrizione, visto che i sottotitoli francesi traducono "en Alamo" come se fosse "en el amor" cioè nell'amore, esito interessante ma meno filologico del greco "nais balamo" lasciatemi solo! Sembra infatti che la canzone in questione derivi da una versione moderna di un antico canto dei gitani greci e riadattata da Giorgos Katsaris e Dionisis Tsaknis dal titolo Mpalamos.
Nací en Alamo:
No tengo lugar y no tengo paisaje y aun menos tengo patria
con mis dedos hago el fuego y con mi corazón te canto las cuerdas de mi corazón lloran
nací en Alamo, nací en Alamo
no tengo lugar y no tengo paisaje y aun menos tengo patria
nací en Alamo, nací en Alamo
ay cuando canta(n) y con tus dolores, nuestras mujeres te hechizan
ay, ay ay ay, ay ay
nací en Alamo, nací en Alamo
no tengo lugar y no tengo paisaje y aun menos tengo patria
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento